单机游戏但丁神曲(但丁神曲adarkwood)

访客 游戏快报 2024-03-29 14:45:02 10 0 单机游戏但丁神曲

今天给大家分享的是单机游戏但丁神曲的知识,里面也会讲解关于单机游戏但丁神曲,如果能刚好解决你现在面临的问题,一定要关注本站,现在就开始吧!

但丁神曲天堂游戏

但丁神曲天堂游戏是一款探索地狱、炼狱和天堂的冒险游戏。游戏的主人公是但丁,他需要通过走过不同的圆环来到达天堂。游戏中有许多与诗歌和文学有关的元素和角色,深受文艺青年和游戏爱好者的喜爱。

游戏的第一部分是地狱篇,玩家需要穿越九个圆环,每个圆环代表着不同的犯罪和惩罚。每个圆环都有不同的角色和任务,玩家需要解决各种难题才能进入下一个圆环。在游戏中,玩家还可以与各种不同的灵魂交流,了解他们的痛苦和故事。

第二部分是炼狱篇,这部分中,玩家需要穿越七个圆环,这些圆环代表着不同的罪过和忏悔。这些罪过是不同于地狱圆环中的罪过,它们更加复杂,需要更高的智慧和经验来解决。在炼狱中,玩家还可以与不同的灵魂交流,了解他们在生前的忏悔和反思。

最后一部分是天堂篇,玩家需要穿过九个圆环,这些圆环代表着不同的美德和荣耀。这部分是最具有挑战性的部分,需要高超的游戏技巧和深入的文学知识来解决。在天堂中,玩家还可以与不同的灵魂交流,了解他们在生前的善行和荣耀。

总的来说,但丁神曲天堂游戏是一款非常注重文学和艺术的探险游戏。它不仅有深度的剧情和角色,还有精美的画面和音乐。这款游戏不仅是一款游戏,更是一部诗歌和文学的巨作。如果你是一位文艺青年,那么这款游戏一定不容错过。

单机游戏但丁神曲(但丁神曲adarkwood)

但丁《神曲》

但丁(1265-1321),意大利诗人,欧洲中世纪向近代世界过渡的历史时期的重要作家。

1265 年5月下旬,但丁诞生在佛罗伦萨一个小贵族家庭,童年时父母双亡,生活艰难。他自幼勤奋学习,在中古文化的各个领域都具有渊博的知识,才学过人。

青年时代加入归尔弗党,积极参加新兴市民阶级反对封建贵族阶级的斗争。1300 年归尔弗党取得胜利,但丁参加佛罗伦萨最高行政会议,被任命为行政官,从事共和政权的建设。归尔弗党不久分裂为黑党和白党,内讧不已,教会乘机插手。但丁从维护佛罗伦萨的独立、自主的大局出发,谴责黑白两党之争,把两党领袖都驱逐出境。

1302 年,代表教会势力的黑党得势,以**和反对教皇的罪名判处但丁终身流放。在近20 年的流放生活中,但丁周游许多城邦,访友讲学,广泛接触到意大利动乱的现实和平民阶层困苦的生活,加深了对祖国面临的社会政治问题的认识。他断然拒绝佛罗伦萨统治者要他交纳罚款、宣誓忏悔以取得赦免的要求。1321年,但丁客死于腊维纳。

《神曲》的写作,始于流放初年,约1307 年,完成于逝世前不久。全诗分地狱、炼狱、天堂三部,每部33 歌,加上序曲,共100 歌,计14,233 行,长诗采用中古文学特有的幻游形式,以自叙体记述自己的经历。

《神曲》是一首极复杂的诗歌。简单地说,这首长诗,是记述一次“神游”,游者就是诗人但丁自己。但丁记述自己在三十五岁(所谓“人生的中途”)的时候,迷失在一个黑暗的森林里,他极力想从里面走出来。天亮了,他到了一个小山脚下,那小山顶上已经披着阳光,他就想爬过小山,可是前面来了三只野兽:一豹,一狮,一母狼,拦住他的去路。前是猛兽,后是幽谷,但丁进退两难,只得高声呼救。那时出现了一个人形,就是维其略(通常译为维吉尔)的灵魂,这位古诗人对他说:“你不能战胜这三只野兽,我将指示你另外一条路径;开头我将引你参观罪人的居地,次则我将引你爬上灵魂在那里洗炼的山坡;到了山顶,我把你交付给另外一个引导人,伴你游览幸福之国。”

《神曲》充满着象征的意义。任何人也容易看得出来,那个黑暗的森林代表罪恶,一不小心,人就要走了进去;那披着阳光的山顶,代表一种理想的境界;罪人们希望重见阳光,可是因为本身的贪欲(母狼),野心(狮),和逸乐(豹)等劣性,或因为恶社会的势力而不能自拔,所以外来的援助是需要的。所谓外来的援助,就是“理性”。古诗人维其略为“人智”的代表,他足以使人明白罪恶的可怕(入地狱所见),鼓励人养成一种革心洗面的精神。

但丁跟随维其略进“地狱”之门,穿过地球中心,透出和耶路撒冷对极的海面,爬上“净界”的山,山顶为“地上乐园”,就在那里维其略隐去,贝亚德来接他登“天堂”,直至和上帝对面。这就是《神曲》内容的大要。但丁一路的见闻,  以及和灵魂怪物的对话,或景象的描写,或情感的流露,轶事奇迹,层出不穷,哲理名言,随处皆是,凡此种种,皆属《神曲》的枝叶,花萼,果实。

地狱天堂之说,不创自但丁,可是但丁使他具体地组织起来,系统既分明,内容亦丰富,是任何旧说所不及的。意大利中古文学作品中,已常常有对地狱、炼狱和天堂的描写,但都呈现出朦胧不清、虚无飘渺的形态;而在但丁笔下却是那样结构严密,层次清晰,具有形象的立体感。地狱是万劫不复的境界,但丁采用阴森、幽凄的色调;进入悔过和希望的炼狱,色彩转为恬淡、宁静;天堂是至善至美的境界,笼罩在一片灿烂的光明之中。

《神曲》是一部绚丽多姿、独具风韵的杰作。但丁通过幻游过程中遇到的上百个各种类型的人物的描写,以极大的广度反映出意大利历史变革时期各个领域的状况,对古今政治、哲学、科学、神学、诗歌、绘画、文化作了艺术的总结,《神曲》堪称一部传授知识的百科全书式的巨著。

附图是人民文学出版社1978年版《神曲》,译者是王维克;该版本内页,有但丁肖像。王维克的译本是散文体。现在已经有诗体的新译本,读者最好还是采用新译本来读。

但丁《神曲》

但丁(1265-1321),意大利诗人,欧洲中世纪向近代世界过渡的历史时期的重要作家。

1265 年5月下旬,但丁诞生在佛罗伦萨一个小贵族家庭,童年时父母双亡,生活艰难。他自幼勤奋学习,在中古文化的各个领域都具有渊博的知识,才学过人。

青年时代加入归尔弗党,积极参加新兴市民阶级反对封建贵族阶级的斗争。1300 年归尔弗党取得胜利,但丁参加佛罗伦萨最高行政会议,被任命为行政官,从事共和政权的建设。归尔弗党不久分裂为黑党和白党,内讧不已,教会乘机插手。但丁从维护佛罗伦萨的独立、自主的大局出发,谴责黑白两党之争,把两党领袖都驱逐出境。

1302 年,代表教会势力的黑党得势,以**和反对教皇的罪名判处但丁终身流放。在近20 年的流放生活中,但丁周游许多城邦,访友讲学,广泛接触到意大利动乱的现实和平民阶层困苦的生活,加深了对祖国面临的社会政治问题的认识。他断然拒绝佛罗伦萨统治者要他交纳罚款、宣誓忏悔以取得赦免的要求。1321年,但丁客死于腊维纳。

《神曲》的写作,始于流放初年,约1307 年,完成于逝世前不久。全诗分地狱、炼狱、天堂三部,每部33 歌,加上序曲,共100 歌,计14,233 行,长诗采用中古文学特有的幻游形式,以自叙体记述自己的经历。

《神曲》是一首极复杂的诗歌。简单地说,这首长诗,是记述一次“神游”,游者就是诗人但丁自己。但丁记述自己在三十五岁(所谓“人生的中途”)的时候,迷失在一个黑暗的森林里,他极力想从里面走出来。天亮了,他到了一个小山脚下,那小山顶上已经披着阳光,他就想爬过小山,可是前面来了三只野兽:一豹,一狮,一母狼,拦住他的去路。前是猛兽,后是幽谷,但丁进退两难,只得高声呼救。那时出现了一个人形,就是维其略(通常译为维吉尔)的灵魂,这位古诗人对他说:“你不能战胜这三只野兽,我将指示你另外一条路径;开头我将引你参观罪人的居地,次则我将引你爬上灵魂在那里洗炼的山坡;到了山顶,我把你交付给另外一个引导人,伴你游览幸福之国。”

《神曲》充满着象征的意义。任何人也容易看得出来,那个黑暗的森林代表罪恶,一不小心,人就要走了进去;那披着阳光的山顶,代表一种理想的境界;罪人们希望重见阳光,可是因为本身的贪欲(母狼),野心(狮),和逸乐(豹)等劣性,或因为恶社会的势力而不能自拔,所以外来的援助是需要的。所谓外来的援助,就是“理性”。古诗人维其略为“人智”的代表,他足以使人明白罪恶的可怕(入地狱所见),鼓励人养成一种革心洗面的精神。

但丁跟随维其略进“地狱”之门,穿过地球中心,透出和耶路撒冷对极的海面,爬上“净界”的山,山顶为“地上乐园”,就在那里维其略隐去,贝亚德来接他登“天堂”,直至和上帝对面。这就是《神曲》内容的大要。但丁一路的见闻,  以及和灵魂怪物的对话,或景象的描写,或情感的流露,轶事奇迹,层出不穷,哲理名言,随处皆是,凡此种种,皆属《神曲》的枝叶,花萼,果实。

地狱天堂之说,不创自但丁,可是但丁使他具体地组织起来,系统既分明,内容亦丰富,是任何旧说所不及的。意大利中古文学作品中,已常常有对地狱、炼狱和天堂的描写,但都呈现出朦胧不清、虚无飘渺的形态;而在但丁笔下却是那样结构严密,层次清晰,具有形象的立体感。地狱是万劫不复的境界,但丁采用阴森、幽凄的色调;进入悔过和希望的炼狱,色彩转为恬淡、宁静;天堂是至善至美的境界,笼罩在一片灿烂的光明之中。

《神曲》是一部绚丽多姿、独具风韵的杰作。但丁通过幻游过程中遇到的上百个各种类型的人物的描写,以极大的广度反映出意大利历史变革时期各个领域的状况,对古今政治、哲学、科学、神学、诗歌、绘画、文化作了艺术的总结,《神曲》堪称一部传授知识的百科全书式的巨著。

附图是人民文学出版社1978年版《神曲》,译者是王维克;该版本内页,有但丁肖像。王维克的译本是散文体。现在已经有诗体的新译本,读者最好还是采用新译本来读。

求但丁神曲

意] 但丁:神曲·地狱篇

第一首

森林

阳光照耀下的山丘

三头猛兽

维吉尔

猎犬

冥界之行

森林

我走过我们人生的一半旅程,

却又步入一片幽暗的森林,

这是因为我迷失了正确的路径。

啊!这森林是多么荒野,多么险恶,多么举步维艰!

道出这景象又是多么困难!

现在想起也仍会毛骨悚然,

尽管这痛苦的煎熬不如丧命那么悲惨;

但是要谈到我在那里如何逢凶化吉而脱险,

我还要说一说我在那里对其他事物的亲眼所见。

我无法说明我是如何步入其中,

我当时是那样睡眼蒙胧,

竟然抛弃正路,不知何去何从。

阳光照耀下的山丘

我随后来到一个山丘脚下,

那森林所在的山谷曾令我心惊胆怕,

这时山谷却已临近边崖;

我举目向上一望,

山脊已披上那星球射出的万道霞光,

正是那星球把行人送上大道康庄。

这时我的恐惧才稍稍平静下来,

而在我战战兢兢地度过的那一夜,

这恐惧则一直搅得我心潮澎湃。

犹如一个人吁吁气喘,

逃出大海,游到岸边,

掉过头去,凝视那巨浪冲天,

我也正是这样惊魂未定,

我转过身去,回顾那关隘似的森林,

正是这关隘从未让人从那里逃生。

随后我稍微休息一下疲惫的身体,

重新上路,攀登那荒凉的山脊,

而立得最稳的脚总是放得最低的那一只。

三头猛兽

瞧!几乎在山丘开始陡起之处,

一头身躯轻巧、矫健异常的豹子蓦地窜出,

它浑身上下,被五彩斑斓的毛皮裹住;

它在我面前不肯离去,

甚至想把我的去路拦阻,

我多次扭转身躯,想走回头路。

这时正是早晨的开始,

太阳正与众星辰冉冉升起,

从神灵的爱最初推动这些美丽的东西运转时起,

这群星就与太阳寸步不离;

这拂晓的时光,这温和的节气,

令我心中充满希冀,

对这头皮色斑斓的猛兽也望而不惧;

但是,我又看到有一头狮子向我走来,

这却不能不令我感到惊骇。

这狮子似乎要向我进攻,

它昂着头,饿得发疯,

空气也仿佛吓得索索抖动。

接着又来了一头母狼,

它瘦骨嶙峋,像是满抱种种贪婪欲望,

它曾使多少人遭受祸殃,

一见它,我就不禁心惊胆寒,

像是有一块重石压在心田,

登上山峰的希望也随之烟消云散。

犹如一个一心只图赢钱的赌徒,

时运不济,却使他一输再输,

他心中悲苦万分,不住流涕痛哭;

这猛兽也同样令我忐忑不宁,

它一步一步地向我逼近,

把我逼回到森林,那里连太阳也变得悄然无声。

维吉尔

我又陷入那低洼的地方,

这时有一个人在定睛向我张望,

他仿佛经过长久的缄默,几乎发不出声响。

我见他伫立在荒凉的山地,

便向他叫道:“你是真人还是鬼 ?

不管你是什么,请可怜可怜我!”

他答道:“我不是活人,但过去是,

我的父母祖籍伦巴迪,

他们俩都以曼图亚为出生地。

我出生在凯撒时代,可惜我生得太迟;

明君奥古斯都当政时,我在罗马度日,

那个时代正充斥着冒牌、伪装的神祗。

我是个诗人,我曾把一位义士歌颂,

他是安奇塞斯的儿子,只因雄伟的伊利昂城被焚,

他才逃离了特洛伊城。

但是,你又为何返回这痛苦的深渊,

为何不攀登那明媚的高山?

而这高山正是一切幸福的来由和开端。”

“那么你就是那位维吉尔,

就是那涌现出滔滔不绝的动人诗句的泉源?”

我向他答道,不禁满面羞惭。

“啊!众诗人的光荣和明灯啊!

我曾长期拜读你的诗作,

对你的无限爱戴也曾使我遍寻你的著说。

你是我的恩师,我的楷模,

我从你那里学到那优美的风格,

它使我得以声名显赫。

你瞧瞧那头猛兽,它迫使我退后,

著名的智者啊!请救我逃出它那血盆大口,

它使我的血管和脉搏都在不断颤抖。”

“倘若你想从这蛮荒的地界脱身,

你就该另寻其他路径”,

他答道,他看出我泪水涟涟;

“这头野兽曾吓得你大声呼救,

它不会让任何行人从它眼前溜走,

它要阻挡他的去路,甚而把他吞入血盆大口。

它本性就是如此凶恶,如此狠毒,

它的贪婪欲望从来不会得到满足,

它在饱餐后会感到比在饱餐前更加饥肠辘辘。

猎犬

许多动物都与他为婚,这情况将来会更甚,

但是猎犬终会来临,

会叫它痛苦万分,丧失性命。

这猎犬食用的不是土地和钱财,

它据以为生的是:智慧、美德和仁爱,

它的诞生地在菲尔特罗与菲尔特罗之间的那片地带。

它会拯救那不幸的意大利,

圣女卡米拉、欧吕阿鲁斯、图尔努斯和尼苏斯,

猎犬会把母狼从一座座城市中赶出,

直到把它赶会阴曹地府,

原先把这畜牲放出地府的正是嫉妒。

冥界之行

因此,我为你安全着想,

我认为你最好跟随我,我来做你的向导,

我把你带出此地,前往永恒之邦。

你在那里将会听到绝望的惨叫,

将会看到远古的幽灵在受煎熬,

他们都在为要求第二次死而不断呼号;

你还会看到有些鬼魂甘愿在火中受苦,

因为他们希望有朝一日

前往与享受天国之福的灵魂为伍。

倘若你有心升上天去瞻望这些灵魂,

有一个魂灵则在这方面比我更能胜任,

届时我将离去,让你与她同行;

因为坐镇天府的那位皇帝

不愿让我进入他统治的福地,

这正是由于我生前曾违抗过他的法律。

他威震寰宇,统辖天国;

天国正是他的都城,有他那崇高的宝座:

啊!能被提升到天国的人真是幸福难得!”

于是,我对他说:“诗人啊!我请求你,

以你不曾见识过的上帝名义,

帮我逃出这是非和受苦之地,

把我带到你方才所说的那个地方去,

让我能目睹圣彼得之门,

看一看你所说的如此悲惨的幽魂”。

于是他起步动身,我则再他身后紧跟。

好了,今天关于解答单机游戏但丁神曲这个问题的内容,希望对您有所帮助。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文